安德烈·波切利(Andrea Bocelli-Music For Hope)|在空无一人的米兰大教堂,用歌声为世界疗伤

免费咨询热线

15277096518
意大利语学习--漫长的一天结束了 Fine di una lunga giornata
2021-02-25编辑:意大利留学_意大利语学习_意大利语培训【长青藤海外】


Fine di una lunga giornata
Veronica: Oggi abbiamo camminato tanto! Sono stanchissima!
Giorgia: Anche io! Ho i piedi che mi fanno malissimo!
Manuela: Tutto questo mi ricorda quel viaggio in Grecia che feci tanto tempo fà con i miei genitori, dopo che ebbi percorso tutte quelle strade ripide con centinaia di gradini provai la stessa sensazione!


翻译:

漫长的一天结束了

维罗妮卡:我们今天走了很多路!我太累了!
乔琪亚:我也是!我的脚疼死我了!

曼努埃拉:这一切让我想起了很久以前和父母一起去希腊的旅行,当我走了几百步陡峭的街道之后,我也有同样的感觉!



2) Il nome collettivo  集体名词

Si dice nome collettivo un nome che indica un gruppo di esseri animati o cose della stessa specie:  集体名称是指一组同一物种的有生命的生物或事物的名称:

la gente  人们

la folla  人群

la moltitudine  群众

il gruppo  那群人

l’insieme  整体

la polizia  警察

l’esercito  军队

la decina  十几个

il centinaio  一百个

la serie  系列

il gregge (di pecore o di capre)  羊群(绵羊或山羊)

la mandria (di bovini)  牛群(牛)

lo sciame (di api)  蜂群 (蜜蜂)

lo stormo (di uccelli)  鸟群

  • Con i nomi collettivi, il verbo va coniugato alla terza persona singolare.  对于集体名称,动词必须与第三个单数人称结合。

Si dice:

la gente racconta

non:

la gente raccontano


  • Con i nomi collettivi, l’aggettivo va concordato con il suo genere ma è sempre al singolare.  对于集体名称,形容词必须与其性别一致,但始终是唯一的。

Si dice:

la polizia armata

non:

la polizia armati



3) Il trapassato remoto  遥远的过去

L’uso di questo tempo verbale è abbastanza raro!  使用这种时态非常罕见!

Esso è introdotto dalle seguenti congiunzioni: subito/immediatamente, dopo che, come, (non) appena, quando, allorché, una volta che, finchè (non), ecc..

它由下列连词引入:立即/立即,之后,像,(不)只是,何时,何时,一次,直到(不)等。

L’azione espressa dal trapassato remoto è immediatamente precedente all’azione della frase principale. Quest’ultima è espressa al passato remoto.

远传所表达的动作应紧跟在主句的动作之前。后者表现在遥远的过去。

Il trapassato remoto indica un fatto avvenuto e definitivamente concluso nel passato, prima di un altro fatto passato.

遥远的过去表示一个已经发生的事实,并且在另一个过去的事实之前已经确定地结束了。

Si forma con: 它由以下部分组成:

l’ausiliare “essere” o “avere”coniugato al passato remoto

+

participio passato

Esempi:

FRASE SUBORDINATA (QUANDO?)

FRASE PRINCIPALE

Appena ebbe vinto il premio,

smise di lavorare.

Solo dopo che gli ebbi restituito la macchina,

mi sentii tranquilla.

Una volta che ebbi visto di che si trattava,

me ne andai.

Appena ci ebbero dato il permesso,

lasciammo l'aula.

Appena ebbi ricevuto la sua telefonata,

uscii.


Top