安德烈·波切利(Andrea Bocelli-Music For Hope)|在空无一人的米兰大教堂,用歌声为世界疗伤

免费咨询热线

15277096518
意大利语B级必背词汇-名词
2021-05-30编辑:意大利留学_意大利语学习_意大利语培训【长青藤海外】


一、 名词


1. 熟记常用的性数变化不规则的名词,如:

1)   以-a结尾的阳性名词,如:

il problema-i problemi

il cinema-i cinemi

il clima-i climi

il panorama-i panorami

il sistema-i sistemi

il programma- i programmi

il tema-i temi

il pigiama-i pigiami    

l’ideogramma-gli ideogrammi 表意文字

l’analfabeta -gli analfabeti


2) 以-i结尾的阴性名词,如:

la tesi-le tesi 论题论点论文

la cirisi-le crisi危机

l’analisi-le analisi 分析


3) 以-a结尾的名词,单数只有一种形式,复数有阴阳两种形式。它们代表的往往是某种职业的名称。如:

l’artista-gli artisti或le artiste

il/la turista-i turisti或le turiste

il/la psicologa-i psicologhi或le psicologhe

il/la giornalista-i giornalisti或le giornaliste

il/la pianista-i pianisti或le pianiste


4) 以-o结尾的阳性名词,复数变成阴性,词尾变成-a,如:

il centinaio-le centinaia

il migliaio-le migliaia

il paio-le paia一双 一副

l’uovo-le uova



2. 学会分辨名词的“大称”和“小称”

名词的小称也叫做爱称,因为带有缩小化词尾的名词往往有小巧、可爱的意思,表达了说话人亲昵、赞赏的思想感情。如:

1)Gradisci questo mio pensierino? 你喜欢我送给你的这份小礼物吗?

2)Questa coppia di sposini sono innamorati cotti. 这对小夫妻非常恩爱。

3)Questo vostro appartamentino è semplice ma comodissimo. 你们的这所小公寓装修很简单但是看起来非常舒服。

名词的“大称”表示该物体比一般尺寸大,但有时也含有贬意。如:

1)Ti assicuro che non potrai ottenere nulla da quel avaraccio. 我确信你从那个吝啬鬼那里什么也得不到。

2)Questo libraccio non vale la pena di essere letto. 这本书不值一看。

3)Bastano le parolaccie! 够了,不要再说脏话了!


Top